-
Berlin ist weltbekannt als innovative und kreative Stadt mit einer blühenden Film- und
Medienwelt.
تحظى برلين بشهرة عالمية بوصفها مدينة الإبداع والابتكار في مجال
صناعة السينما والإعلام.
-
Meine Aufgabe war, die Kreativfächer Illustration, Kreativität und Modedesign
aufzubauen, ein Curriculum zu erstellen und zu unterrichten. Des Weiteren sollte
ich die jungen Studenten auf die Arbeit in der Industrie und Textilunternehmen
im Designbereich vorbereiten.
كانت مهمتي إعداد المواد التي تعتمد على الإبداع مثل الرسم والابتكار
والتصميم، وكذلك وضع خطة الدراسة والتدريس في القسم. كما كان
علي إعداد الطلبة للعمل في أقسام التصميم في مجال الصناعة أو في
مصانع النسيج.
-
„Im globalen Wettbewerb nehmen Kreativität und Innovation eine
Schlüsselrolle ein“
الإبداع والابتكار يشغلن دور الصدارة في مجال المنافسة العالمية
-
Professor Karlheinz Brandenburg ist einer der Stars der deutschen Forschung:
Er hat mit den Grundlagen für die Entwicklung des MP3-Formats für einen der
größten Hightech-Erfolge gesorgt. 2009 ist der Direktor des Fraunhofer-Instituts
in Ilmenau EU-Botschafter für Kreativität und Innovation.
البروفيسور كارلهاينس براندنبورج هو أحد نجوم البحث العلمي في ألمانيا. ساهم من خلال وضع أساسيات
تطوير الـ"أم بى ثرى" بواحدة من أكبر النجاحات في مجال التقنية العالية. اختير البروفيسور كارلهاينس
براندنبورج رئيس معهد فراونهوفر فى مدينة إلميناو ليكون سفيراً للاتحاد الأوروبي للإبداع والابتكار لعام
2009
-
Gleichzeitig können die außerplanmäßigen Beiträge der Stiftung auf ganz andere Weise eingesetzt werden, als dies für die Basisressourcen möglich wäre, und Innovationen und kreative Lösungen erschließen, welche den Vereinten Nationen alleine vorenthalten blieben.
وفي الوقت نفسه، يمكن أن تُستخدم المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة بطرق لا يمكن استخدام الأموال الأساسية فيها، مما يتيح إمكانيات للابتكار والإبداع لا يمكن أن توفرها المنظمة بمفردها.
-
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einerstrukturellen Veränderung unterzogen werden – von der Abhängigkeitvon Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der vielgepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikanerberuht.
وفي الأمد البعيد فإن نمط النمو الأميركي لابد وأن يخضع لتحولبنيوي بعيداً عن الاعتماد على الدين والاستهلاك استناداً إلى القدرةالتي يتباهى بها الأميركيون في مجال الإبداع والابتكار.
-
Als Wissenschaft und Mathematik einige hundert Jahre langeine Phase der großen Erfindungen genossen, stach eine Region der Welt besonders hervor.
في فترة من الزمان، دامت بضع مئات من السنين، كانت العلوموالرياضيات تشهد قدراً عظيماً من الإبداع والابتكار. وفي هذه الفترةبرزت وتألقت في ذلك المجال منطقة واحدة من العالم.
-
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könntenwertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
وبوسع الجمعيات الخيرية الخاصة، التي لعبت دوراً أساسياً فيتشجيع الإبداع والابتكار في مجالات مثل الرعاية الصحية، والبيئة،والتعليم، أن تقدم أفكاراً قيمة في ما يتصل بتوجيه المساعدات بشكلأكثر فعالية.
-
Und in diesem Herbst hat die US- Umweltbehörde Emissionsstandards für neue Kraftwerke vorgeschlagen, diekonventionelle Kohlekraftwerke unmöglich machen würden – einwichtiger Schritt, der die Umweltverschmutzung durch Kohlenstoffverringern und Innovationen vorantreiben würde.
وفي هذا الخريف، تقدمت هيئة حماية البيئة الأميركية بـمعاييرمقترحة للانبعاثات يتم تطبيقها على محطات الطاقة الجديدة وتستبعد طاقةالفحم التقليدية ــ وهي خطوة مهمة ومن شأنها أن تخفض التلوث الكربونيوأن تحرك الابتكار والإبداع.
-
Kriminalität, Konflikte und politische Instabilität, dieschwer genug sind, Recht und Gesetz komplett zusammenbrechen zulassen, behindern Kreativität und Innovation natürlichdeutlich.
لا شك أن الجريمة والإرهاب والصراع وعدم الاستقرار السياسيكلها عوامل قاسية بالقدر الكافي لإحداث انهيار شامل للقانون والنظاموإعاقة الإبداع والابتكار.